Friday, June 29, 2012

Minimum Wage 最低薪金制 Chinese & Eng text

砂罗越州吉都隆区立委周政新,砂行动党署理主席及行动党民都鲁支部主席2012.6.9日文告如下:

吉都隆区立委周政新说政府应该協助各行业,特别是中小型行业者,在实施最低薪金制时,確保他们不会受到不必要的损失与打击,以达致雇主与雇员们双赢的局面。

「我们都可想象的到,实施最低薪金制,將会对巿㘯旳冲击及其连锁性的影响。大可引发通货澎涨,或是生意做不起導致关闭的厄運,或是大量的裁员。」

「这也難怪许多的业者,特别是中小型行业者,对实施最低薪金制都感到困扰。」

在这方面,我希望政府能夠了解各行业者们的心声与心情,並䃠定良策,制定指南,並与业者们多多溝通,让政策能夠顺利的实施。

更重要的是,政府一定要设立一项的基金來资助这些的行业,什至可给他们扣税或𡘾励式等等的做法,给让业者们有多种选择的餘地,而不致於他们裁员,或將物價提高。

这可以是一项短暂的措施一直到业者们本身有能力承担增加的成本为止。

「我相信,只有政府以实际的行动來幫助业者,我们才能够有效的解决实践最低薪金制度所帯來的种种问题。」

与此同时,政府也应该向人民保证,我们的日常必需品如食油,糖,奶粉等等也不会起價,而电费,石油能降价。


周政新。


Media Statement by Chiew Chin Sing, State Assemblyman for Kidurong, Sarawak, Sarawak DAP Deputy Chairman and DAP Bintulu Branch Chairman on the 9th of June 2012.

State Assemblyman for Kidurong Chiew Chin Sing said that the government ought to  assist all businesses and industries, and especially the small and medium ones,  when implementing the minimum wage law so as to ensure that they will not face unnecessary losses and troubles. This is to ensure win win for both the employer and the employee.

With the implementation of the minimum wage law, we can  imagine the impact and the chain reaction it could have on the market. It could cause inflation or could even bankrupt a business, or perhaps mass workers retrenchment.

That is why many are worried about the implementation of the act and I hope that the government can understand them and come up with guidelines so that the whole thing can be properly implemented.

More importantly the government need to set up a fund to help these business as a temporary measure to shoulder their burden till they can do it on their own. Give them tax breaks or incentives so that they can have more avenues to choose instead of just retrenchment or hiking the prices.

I believe with sincere effort on the part of the government, we can overcome the problems brought about by  the implementation of the minimum wage law. 

At the same time I wish to urge the government to promise also that our daily need items like cooking oil, sugar, milk powder etc will not go up in prices and that our electricity and fuel prices will go down.

Chiew Chin Sing.

Thursday, June 28, 2012

Diesel Shortage 柴油短缺-Chinese & English text


砂劳越州吉都隆区立委周政新,砂行动党署理主席及行动党民都鲁支部主席2012.6.28日文告如下:

 吉都隆区立委周政新吁呼吁政府積極且一勞永逸的解决民省经常柴油短缺的事件。

 他说柴油使用者为了添油,四处奔波,从一间油站買不到,又到另一间油站,有时候可连跑45间油站还是買不到。这不但叫人们浪费时间,更感到焦急与氣愤,而做生意的人更是失去了做生意的机会。这真是劳民又伤财!

 周氏指出我国做为一个石油生产国是不可能,也不可以出现柴油售到人民要買没得買的狀况。人民每个月需要多少柴油,而石油公司也提供相等的数量,数字是不会騙人的,所以它更不應该出现短缺的问题。

 但是今天实事擺在我们的眼前,人民经常买不到柴油,这足以清楚的告诉了我们,它又是一个政府管理不当的事实。一些贪官污吏横行无忌,政权腐败,导致人民天天都面对着日子艰难的问题。

 由政府所制定的柴油津贴制表面看起来说好像是很体惜人民,幫助了那些需要幫助的人士与业者,可是他们今天连油都买不到,这怎能还说是幫助他们呢?

 難到政府不知道当巿面油站的柴油以每公升一零吉八十仙卖时,而工业柴油郤要以三零吉多才能买到的,將会导致怎样的狀况?!

 如此的政策不但沒有幫到那些真正需要幫助的人士与业者反而间接的害了他们。因为那根本是一个行不通,不符合且被滥用的政策。

 人们欢迎政府礙定政策幫助人民,但是幫助人民也要幫的得体,而方法可以有很多且要实行的对。但是,如左手1.8零吉可買 到,而右手,加开支,可以3.0零吉左右卖出,这样的津贴制肯定会出问题,而实事也就是如此,所以津贴制已经被利用了。

 因此,我呼吁政府有必要重新檢讨柴油津贴制並提供一个完整与徤康的制度來解决柴油经常短缺的狀况。

 周政新。

Media Statement by Chiew Chin Sing, State Assemblyman for Kidurong, Sarawak, Sarawak DAP Deputy Chairman and DAP Bintulu Branch Chairman on the 28.6.2012.

State Assemblyman for Kidurong Chiew Chin Sing called on the government
to seriously resolve the problem once and for all of the frequent
diesel shortage in  Bintulu.

He said that diesel users had to run from one gas station to another
and sometimes up to 4 or 5 gas stations just to buy diesel for their
cars, and still could not get it. This is not only time wasting but
most frustrating also, not to mention the lost business opportunities
of  businessman.

Chiew said that this is not right and cannot be, for a country which
is producing oil to be out of diesel. It is simple arithmetic of how
much oil the people need and how diesel the oil company is supplying,
there is then, no reason  that there could be shortage.

But today the fact of the matter is that, people often cannot buy the
diesel, there is just non around. This is another show case example of
the failure of the government of the day to good governance.
Corruption and abuse of power had made it difficult for the people.

On the surface of it, subsidies look like good policy trying to help
those who really need it. But today it is exactly these people who
could not even buy the diesel. So how could the government say that
they are helping them ?

It is hard to believe that doesnt the government know the effect
such policy  could cause , when on one hand diesel at gas station is
sold at RM 1.8 per litre while the diesel for industrial use is sold
more than RM 3.0 per litre.
A  policy like this is not helping the people but only creating more
trouble because it is a failed policy which had been abused and can no
longer work.

The people welcome the government in making policies to help the
people. But this has to be done the right way. There are many ways
that we can help those in need, but not when the left hand can buy it
for RM 1.8 while the right hand can sell it for RM3.0, plus expenses.
Such policy is doomed to fail and that is what is exactly happening
today. The subsidies policy had been abused.

I therefore call on the government to study again the diesel subsidy
police and come up with a more complete and healthy system to solve
the problem of frequent diesel shortage.

Chiew Chin Sing